COLUMN OF THE AMERICAS
MAY 7, 2008
HUEHUETLAHTOLLI: THE ANCIENT WORD OF [MY] CREATOR COUPLE
How many times have I spoken to friends who speak of a massive
hurt that does not go away because of words left unspoken,
because of never having reconciled with ones' parents, because
of never having had that conversation? How many times have I
heard friends speak highly of their parents and how many
funerals have we all attended where the most beautiful of words
flow freely… but always spoken with a deep regret of never
having told them so while they were alive?
Ten years ago, my family celebrated my parents' 50th wedding
anniversary. At that time, many of my uncles and aunts on my
mom's side of the family still lived. Now, she is the last of
the Garcias…though there are many cousins. On my dad's side, the
same story. Now he has but one younger brother, and also many
cousins. My Dad is 85 and my mom is soon to be 80. Last week,
they completed 60 years of marriage. Due to health reasons,
never did I ever believe that there would be a 50th anniversary,
much less a 60th.
Last week, my wife and I were fortunate not simply to honor
them, but also, to finally have that conversation with them. For
me, it came in the form of presenting them my published
dissertation… which came in the mail last week.
It's difficult to capture in words their reaction. Perhaps at
one time they saw me as a bright star at UCLA… then life
changed. I think they had wanted me to become an attorney. A
generation later and years of being nationally syndicated
probably meant less to them than seeing my dissertation
dedicated to them. But it wasn't simply dedicated to them; I had
that conversation with them… about how it was precisely their
knowledge – shared with me when I was growing up – that formed
the basis of my dissertation.
At five years old, it is they who taught me never to view myself
as an alien… they also tricked me into never losing my language
(they told me that if I didn't eat chile, I would be remanded to
the world of monolingualism.)
The morning after I presented my dissertation to them, I found
that they had placed it on their altar. With tears in their
eyes, they told me that they were but two burros that had
produced a doctor of philosophy in the family…
Two doctors, I told them, reminding them that Patrisia had also
received her doctorate. And yet, of course, I told them that
they were anything but burros. For me, they are Creator couple
and they are wisdom keepers. It is through them that I received
not simply the stories and the Huehuetlahtolli (the ancient
word), but also, from whom I received the concept of a
ceremonial discourse (Centeotzintli: Sacred maiz)… of learning
from ones' elders.
This conversation is what I have lived for, virtually my entire
adult life. The past few years in cold Wisconsin, my greatest
fear was that they would pass into spirit world before they
could see me finish my doctorate… before I could have that
conversation with them.
This is what motivates me to write this today.
Patrisia and I once wrote that what are missing in our society
are elder honoring ceremonies. I now understand this more than
ever: To see their eyes, to feel their hands and to receive
their blessings is beyond any words that I could possibly
muster.
Perhaps that's why I write; to encourage that we all honor the
elders in our midst – parents, grandparents, family, neighbors…
to honor their life's journey… to honor their stories and to do
so while they can still know and understand that their lives
have meant something.
One of Patrisia's friends told me once that universities teach
you everything except how to be a good human being. And she is
right; I learned that from my parents, who have but an
elementary school education from Mexico. It was their example…
and their intellectual contributions that also provided me with
my inspiration for relying on elder epistemology or elder
knowledge (theirs) for my research. It was their contributions
that also inspired me to develop my own diplomas – granted to
them and several other elders – for contributing to my doctoral
research on maiz.
Just as I had seen the eyes of the other elders in my life –
when I presented them the diploma – I now have also seen my own
parents' eyes. No more regrets. And no more thank yous are
necessary.
-
(c) Column of the Americas 2008
-
Rodriguez can be reached at:
-
http://www.indigenouspeople.net/robpat.htm XColumn@gmail.com or 520-743-0376
Column of the Americas - PO BOX 85476 - Tucson, AZ 85754
-
-
COLUMNA DE LAS AMERICAS 7 DE MAYO, 2008
HUEHUETLAHTOLLI: LA ANTIGUA PALABRA DE LA [MI] PAREJA DE CREADORES.
POR ROBERTO DR. CINTLI RODRIGUEZ
¿Cuántas veces mis amigos me han hablado de un dolor inmenso
que no se va porque ha habido cosas que nuca dijeron,
porque nunca se reconciliaron con sus padres, porque
nunca tuvieron esa conversación? ¿Cuántas veces he
escuchado a mis amigos hablar bien de sus padres y a
cuántos funerales he ido en donde se dicen las más bellas
palabras de manera tan natural… pero siempre pronunciadas
con arrepentimiento por no haberlas dicho cuando aún
estaban vivos?
Hace diez años, se celebró en mi familia el cincuenta aniversario de
matrimonio de mis padres. En esa época, muchos de mis tíos y tías del
lado de mi mamá aún vivían. Hoy, ella es la última de las Garcia…
aunque quedan muchos primos. Mi papá tiene un hermano, y al igual que
mi mamá, tiene muchos primos. Mi papá tiene 85 años y mi mamá pronto
cumplirá los 80. La semana pasada cumplieron 60 años de matrimonio.
Debido a algunos problemas de salud, nunca pensé que iba a haber un 50
aniversario, mucho menos un 60.
La semana pasada, mi esposa y yo fuimos afortunados no solo de poder
honrarlos, sino también de por fin tener esa conversación con ellos.
Para mí, esa conversación tuvo lugar al presentarles mi tesis
publicada… la cual llegó por correo la semana pasada.<.p>
Es difícil expresar con palabras su reacción. Tal vez en algún momento
ellos me vieron como una estrella resplandeciente en UCLA… después las
cosas cambiaron. Creo que les habría gustado que hubiera sido abogado.
Una generación después y años de ser un columnista a nivel nacional
probablemente significó menos que ver mi tesis con una dedicaciónpara
ellos. Pero no simplemente se la dediqué a ellos, sino que conversamos
sobre cómo fue precisamente su conocimiento –que ellos compartieron
conmigo desde que era niño- lo que constituyó la base de mi tesis.
Cuando tenía cinco años, fueron ellos quienes me enseñaron a nunca
verme a mí mismo como un extranjero… también me convencieron de una
manera muy creativa de no olvidar mi idioma (me decían que si nocomía
chile, me iba a quedar atrapado en el mundo del monolingüismo).
La mañana después de que yo les había dado mi tesis, me di cuenta de
que la habían puesto en su altar. Con lágrimas en los ojos, medijeron
que ellos no eran más que dos burros que habían producido un doctor en
filosofía en la familia…
Dos doctores, les dije, recordándoles que Patrisia también había
recibido su doctorado. Y además les dije, por supuesto, que ellos no
eran ningún burro. Para mí, ellos son la pareja de creadores y sonlos
guardianes de la sabiduría. Es a través de ellos que yo, no solo
heredé las historias y el huehuetlahtolli (la antigua palabra), sino
también el concepto del discurso ceremonial (Centeotzintli: maíz
sagrado)… de aprender de los ancianos.
Esperé toda mi vida adulta para tener esta conversación. Durante los
últimos años en el frío Wisconsin mi mayor preocupación era que
ellos pasaran al mundo espiritual antes de que pudieran verme terminar
el doctorado… antes de que pudiera tener esa conversación con ellos.
Eso es lo que me motiva a escribir esto hoy.
Patrisia y yo escribimos una vez que lo que hacía falta en nuestra
sociedad eran más ceremonias para honrar a los ancianos. Ahora
comprendo esto más que nunca: Verlos a los ojos, sentir sus manos y
recibir sus bendiciones es algo que supera cualquier intento de
expresarlo con palabras.
Tal vez es por eso que escribo; para motivarlos a todos a que honremos
a los ancianos que se encuentran a nuestro alrededor –padres, abuelos,
familiares, vecinos… para honrar su paso por la vida… para honrar
sus historias y hacerlo mientras ellos todavía puedan sentir y comprender
que sus vidas significan algo para nosotros.
Una amiga de Patrisia me dijo una vez que las universidades te enseñan
de todo excepto cómo ser un buen ser humano. Y tiene razón; yo lo
aprendí de mis padres, quienes solo cursaron la escuela primaria en
México. Fue su ejemplo… y su contribución intelectual los que me
dotaron de la inspiración para apoyarme en la epistemología de
los ancianos o el conocimiento antiguo (el suyo) en mi investigación.
Fueron también sus contribuciones las que me inspiraron para crear mis
propios diplomas –que les otorgué a ellos y a muchos otros ancianos-
por haber contribuido en mi investigación doctoral sobre el maíz.
Así como he visto los ojos de otros ancianos durante mi vida –cuando
les otorgué el diploma- Ahora he visto también los ojos de mis
propios padres. Ya no tengo de qué arrepentirme. Y ya no es
necesario dar más las gracias.
(c) Column of the Americas 2008
Puede comunicarse con Rodriguez vía correo electrónico:
XColumn@gmail.com o Column of the Americas - PO BOX 85476 -
Tucson, AZ 85754
|